Căutaţi
Română
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Alții
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Alții
Titlul
Transcript
Urmează
 

Celebrating Vegan Moon Festival with Master, Part 3 of 7

Detalii
Încărcaţi Docx
Citiţi mai multe

(So, continuing our program for this special Moon Festival with Master. Our sisters from Korea will be singing a song called, “Master’s Grace.”) OK. In Korean, I hope. (In Korean.) OK, very good. Brava. (Master, actually we wrote it down in English.) No, you sing in Korean and then translate into English. It’s good. Give it to me. It’s good. I don’t need to understand. I will like it. Like the Indonesian, I like it. The music is really something, it just goes into your soul. You don’t even need to translate sometimes. But it’s nice to have. So, I read it first for everybody. (Yes.)

“Master’s Grace is so high. It is getting higher as we look up. You have taught us honesty and righteousness. You are our Master of our souls. Ah, thank You for Master’s Love. Master’s Grace should be rewarded.” Title: “Master’s Grace.” Now you know. (The Grace of our Master is high as the sky. The more we look up, the higher it becomes. “Be true, be righteous,” You have taught us, Master’s heart is that of our parent. Ah, how thankful we are for our Master’s Love! Ah, we will repay our Master’s Grace!) Thank you, thank you. Thank you. Thank you. So gentle. Thank you.

You’re from India? Where? Delhi? (Bombay [Mumbai].) Bombay (Mumbai), same both? (Both.) Have I been in Bombay (Mumbai)? (You came to Pune in 1997.) Pune is in Bombay (Mumbai)? (Near Bombay [Mumbai].) Yeah. OK. (Mumbai International Airport, from there.) I was invited there, but I remember… (Sadhu Vaswani.) Yeah.

I also went to Calcutta. (Calcutta.) Calcutta. Because a family invited me. When I was walking in the Himalayas, in the Gangotri area. (Yes.) Gangotri, (Yes, Gangotri.) the beginning of the Ganges River. (The beginning of the Ganges River.) On the way to the Gangotri, there was a family on the horses, opulent people and they saw me just walking alone. And then they saw me walking. I didn’t notice anybody else. And later, they talked to me, and they said their son wants to marry me.

And then therefore, I said, “No, sorry, I’m still married. But also I did not come to India to marry.” The son was very romantic. He came and told me, “We observed You walking, like a fairy,” or whatever. And then he was thinking, “We want to put You also on the horse’s back, but I thought never mind, we don’t want to trouble You.” They have been observing me all the way. It’s a long way from the plane to Gangotri. I didn’t know they were observing me. Otherwise, I would have behave a little different, put on makeup or anything like that. Nothing. I didn’t have even if I wanted to. I only had two Punjabi clothes. So, the two pairs, that’s it. And a pullover, and tennis shoes, the sport shoes. Nothing else. And a sleeping bag, of course. And some utensils for drinking and a plate for making chapati or to eat. That’s it. Too heavy to carry everything. So, I cannot. The more I go higher, the less I… (Less weight.) The more I have to give away.

So I’ve been to Calcutta. Very nice family. My God. The Indian people, they’re extremely friendly. Not because of their son, but the mother was not jealous or anything. She is the one who told me, “My son would like to marry You.” And she was the one who invited me to her house. After I said I’m married. I’m still here. I’m just looking for God, I’m not looking for a husband. I’m still married, separated but not divorced. And even then, I said, “I’m just looking for God, not for a husband. But I thank you very much and thank your son.” And she said, “OK, never mind. You come visit us.” So nice, even already no promise, and still invited me to her house.

And she was very humble. She’s a doctor, medical doctor. But she sat on the floor and chopped, chopped the vegetables and made chapati for me. And the husband was a lawyer and that son who was supposed to be the future husband, was a lawyer-to-be also. He was studying, some years already. Very kind people. I bet he felt very heartbroken when I refused. But I was still married, and I wasn’t interested. Otherwise, he’s a very good-looking boy, very young and very gentle, very well-behaved, and talking in a very good way. Good English, all of them. All the family spoke excellent English, not with Indian accent, nothing. Spoke very, very good English.

Thank you. Next one. Next program. Anymore program? (Yes, Master. We still have) OK. (a lot of music. So, now our sisters from Mongolia will be singing a song called, “Queen Mother.”) What? (“Queen Mother.”) “Queen Mother,” oh, I remember this song. (Yes.) We have a very small room but international. Small room and small group but all kinds of people here.

(The Queen Mother of the Universe, Shedding bliss to samsara, The Infinite Savior,) He likes it. Look at that. (The Gracious, Radiating warmth of Love,) Wow. He likes the song. (You have descended nearby From Divine Land of Buddha, Bestowing sounds of lullaby, Kindly changing our destiny. Her golden teachings of Truth Always bless and surround us. The soothing waves of Her Bliss Take care of all my descendants. You have descended nearby From Divine Land of Buddha, Bestowing sounds of lullaby Kindly changing our destiny.) Thank you. (Thank You, Master.)

The last word was “Buddha,” right? Or it’s just Mongolian. What does it mean? “Buddha?” No. (Oh, it’s “Queen Mother.” Yes, “Queen Mother.”) Oh, “Bu-da” means “Queen Mother” (Yes, “Queen Mother.”) in Mongolian. (Yes. It’s a song for You.) OK, I thought you said “Buddha, Buddha.” Good. (Thank You, Master.) Thank you very much. Very nice. Very nice.

(So, now we’ll be doing a homage to France and sing a song in French to Master.) Oh, really? (Yes.) Wow. OK. Who are the French people? Only you, right? Two? Two of you? Both are French. Who are the French? (Actually, the sister is from Canada. I’m from Brazil, and the brother.) (From Mauritius.) Taiwan (Formosa)? (Mauritius Island.) Oh, Mauritius. I know, I know that. And you speak French there? Yes. We have one resident from Mauritius also. You know him? (Yes, I heard his name, but I don’t know him.) He’s also from Mauritius. Yes. But now he stays in Australia, I think. OK, so Canadian French, Quebec? (Yes.) (Brazil.) Oh, you speak Québécois? (Oui. [Yes.]) Oh. And you? (From Brazil, but I lived in France before.) Oh, so you speak in French, but you’re Brazilian? (Yes.) Oh, this is very confusing, and... No, no, not confusing. I’m just joking.

And he’s from... He also speaks French. You don’t want to include him? (Yes, it would be nice if he comes. Come.) (Yes, sure.) (Sorry.) (It’s OK.) (Come.) (OK.) He also speaks French if he knows the song or not? (It’s a sing-along song.) Oh, he’s a professional singer somewhere. (Yes. I hired a professional…) Past life, maybe. He’s from Belgium, but he also speaks French. He’s in the French part of Belgium, right? (Yes.) You can sing together. Yeah, come on.

(It’s a last-minute consortium. So, we hired a professional singer from Quebec. So, the lyrics are there if you want to follow.) Oh no, it’s OK, for you. Otherwise, you cannot sing if you forget. You can give me later. (Well, we’re going to put the music on.) Have music? (Yes.) Music! Can you read at all? Choco? (Yes.) Yes. OK.

(I search in the dark for Your illuminated Light, The flame in Your eyes to guide me. I call without wanting, without asking, for Your Wisdom and Your unlimited Power. I listen to Your word and the sound of Your voice. My intentions fly away and my worries, to purify the world and raise me up, and form an enlightened circle, enlightened… Enlightened. Enlightened. Enlightened. Do you see it, this Light, there, in front of us, beneath our eyelids, this original meeting? Do you hear it, this prayer that flows within us like a river, an Ocean of Love everlasting? Enlightened. Enlightened. Enlightened, enlightened, enlightened. I search in the dark for Your enlightened Light, the prism in Your enlightened eyes to purify the world and raise me up. I listen to Your illuminated voice, enlightened, enlightened, enlightened. Do you feel it, this warmth here between us, within our hearts, this fire of joy and happiness? Do you see it, this warmth, there in front of us, beneath our eyelids, this original meeting? Enlightened. Enlightened. Enlightened.) That’s important. That’s the most important. (Enlightened.) Because everybody knows. (Enlightened. Enlightened. Enlightened. Enlightened. Enlightened.)

Yeah, everybody, have fun. Have fun. We have fun. We have fun. It means enlightenment, right? (It’s about You, Master.) Oh, it’s about me? (It’s a song is about You.) The only thing I understood is “illumine.” (Yes. Illuminated.) It means illuminated. (Yes. The brother wrote this song for You, Master.) Oh, he wrote it for me? (Yes, and he recorded it on an official album. There’re two songs about You on his album.) And he’s a professional? (Yes.) Wow. What’s his name? (Sylvain Lamy. He sang at many of Your shows.) Oh, voilà. Oh, man. (And I’m going to leave the album for You.) Sylvain Lamy. Wow, really? It’s for me? (Yes.) He wrote it about me? (Yes.) (Yes.) Wow, now I feel more interested.

(You gave him a prize for “J’ai fait un rêve” (“I had a dream”) in Thailand. At one point, you gave a prize to people who wrote things. And “J’ai fait un rêve” [“I had a dream”] was... I think he received the prize for that,) Oh, yeah? (it’s the last song on the album.) OK. « Le grand marcheur du (Sable.) sable » (“The great sand walker”). (So cute!) You also sing now? You want a microphone? (Sorry, we’ve a bit “massacred” the song.) No, it’s OK. We had fun, we had fun. But I don’t think we’re going to buy your record. We had fun. It’s OK. I mean, no problem. Everybody liked it, right? (Yes.) Yes. The important [thing] is you are here, and you sing some songs for us. (Yes.) You want to sing in doggy’s language? He also wants to sing. Look at that. You want a microphone? Yes? No? OK, then. You’re beautiful. I love you.

Photo Caption: In God’s Love, Joyfully Yours!

Descarcă fotografia   

Vizionaţi mai multe
Toate părțile (3/7)
1
Între Maestră şi discipoli
2025-02-22
1206 vizionări
2
Între Maestră şi discipoli
2025-02-23
1012 vizionări
3
Între Maestră şi discipoli
2025-02-24
949 vizionări
Vizionaţi mai multe
Ultimele filme
Între Maestră şi discipoli
2025-02-24
949 vizionări
Noteworthy News
2025-02-23
1047 vizionări
Noteworthy News
2025-02-23
13212 vizionări
33:37

Noteworthy News

214 vizionări
Noteworthy News
2025-02-23
214 vizionări
Serialul despre Prezicerile Antice despre Planeta Noastră
2025-02-23
991 vizionări
Modele de succes
2025-02-23
188 vizionări
Între Maestră şi discipoli
2025-02-23
1011 vizionări
Share
Share la
Încorporează videoclipul
Începe la
Încărcaţi
Mobile
Mobile
iPhone
Android
Vizionaţi în browser mobil
GO
GO
Prompt
OK
Aplicaţia
Scanaţi codul QR sau alegeţi sistemul potrivit pentru încărcare pe telefon
iPhone
Android